«Сегодня солнышко печёт.
Сегодня праздник — Май.
Влезай, сынишка, на плечо
И флаг свой поднимай!
А через год пойдёшь пешком
С красным праздничным флажком».
(С.Маршак)
Как нам знакома эта картина, когда стар и мал ожидали этот праздник и радовались лозунгам: «Мир, труд, май!». Детишки размахивали своими флажками, на которых нарисован был Земной шар и написаны слова «Миру мир!». И верилось, что теперь так будет всегда!
Почему же на земле не прекращаются войны? И вновь ГОЛУБЬ МИРА кружит над землёй не находя ПОКОЯ.
Уже однажды Бог совершил СУД над злыми людьми. И только восемь ЧЕЛОВЕК спаслось в ковчеге с различными животными, зверями и птицами. С какой РАДОСТЬЮ Ной принял в ковчег голубя с зелёной веточкой маслины. Это был знак, что вода сошла и на земле появилась новая растительность - значит ЖИЗНЬ продолжается!
Прошли века и на землю сошёл необычный ГОЛУБЬ МИРА. Это случилось при крещении Господа Иисуса Христа.
«И, крестившись, Иисус тотчас вышел из воды, - и се, отверзлись Ему небеса, и увидел Иоанн Духа Божия, Который сходил, как ГОЛУБЬ, и ниспускался на Него.
И се, глас с небес глаголющий: Сей есть Сын Мой возлюбленный, в Котором Мое благоволение». (Матф. гл.3 ст.16,17)
И с тех пор этот ГОЛУБЬ сходит на многих людей, осеняя их МИРОМ и РАДОСТЬЮ.
Друг мой, желаю и тебе, чтобы ГОЛУБЬ МИРА нашел место в твоём сердце и уже никогда не покидал его!
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Оцените произведение:
(после оценки вы также сможете оставить отзыв)
Уже однажды Бог совершил СУД(геноцид) над злыми людьми. Комментарий автора: Благодарю за отзыв. Вот только не пойму вы это утверждаете или спрашиваете. Для того, чтобы утверждать - необходимо в это верить! А если ВЕРИШЬ, то как вы не убоялись предъявлять Богу обвинение в геноциде?
Отче наш - Игорь Криштафович Попытался написать поэтическое переложение Молитвы Господней, максимально приближённое к каноническому оригиналу.
Написал статью, посвящённую поэтическим переложениям других авторов.
http://www.lebed.com/2005/art4170.htm
Сделал первый перевод "Послания Молитвы Господней" Игоря Ивановича Сикорского на Русский язык.
http://lebed.com/2002/art3149.htm
О Православных в Сиэтле читайте здесь
http://lebed.com/2003/art3361.htm